JANA KAŠKOVÁ
na mateřské, Č. Třeb.
„Zaškrtila bych to. U člověka v bezvědomí bych zjistila, jestli dýchá, pak bych ho dala do stabilizované polohy. Kdyby nedýchal, zjistila bych, zda nemá zapadlý jazyk a resuscitovala bych.“

DAGMAR
důchodkyně, Č. Třeb.
„Podvázala bych to. Nevím, jestli bych dokázala někomu pomoci, je mi jednaosmdesát let, asi bych omdlela. Při bezvědomí bych dávala dýchání z úst do úst a masírovala srdce.“

FR. NEDOPIL
důchodce, Truby
„Zaškrtil bych to, to je první, co bych udělal. Při bezvědomí, pokud by člověk dýchal nebo těžce dýchal, neměl zapadlý jazyk, zafixoval bych ho na levý bok a zavolal záchranku.“

PETR NOVÁK
asistent, Choceň
„Ránu bych mu zamáčknul, abych zastavil krvácení. Pokud by byl člověk v bezvědomí, zjistil bych, jestli má tep, a zavolal lékařskou pomoc, protože sám bych nevěděl.“

B. ŠEBELOVÁ
důchodkyně, Č. Třeb.
„Ránu bych zaškrtila. Při bezvědomí bych zjistila, jestli nemá zapadlý jazyk, uložila ho do stabilizované polohy. Jinak bych ho oživovala: dýchání z úst do úst, případně masáž srdce.“

MIL. TAUEROVÁ
důchodkyně, Č. Třeb.
„Zaškrtit. Při bezvědomí bych zjistila, jestli nemá zapadlý jazyk a otočila ho do stabilizované polohy. Kdyby nedýchal, nevím, jestli bych to zvládla, sháněla bych odbornou pomoc.“

PAVLA JÁNOVÁ
důchodkyně, Č. Třeb.
„Krvácející ránu bych stáhla obinadlem a volala první pomoc. V druhém případě, když by byl člověk v bezvědomí, to nevím. (po nápovědě) Stabilizovaná poloha, umělé dýchání.“

M. VYČÍTALOVÁ
studentka, Č. Třeb.
„Kdyby rána nebyla na hlavě nebo na krku, zaškrtila bych ji. Při bezvědomí bych zjišťovala, jestli dýchá a bije mu srdce. Kdyby nedýchal, resuscitovala bych.“