VYBRAT REGION
Zavřít mapu

Zbigniewovy (ne)smysly

Co myslí Poláci, když řeknou  „český film" 
a „česká chyba"

30.5.2014 1
SDÍLEJ:

Zbigniew CzendlikFoto: Deník/Jiří Sejkora

S potěšením registruji, že polsko-české kontakty se už neomezují jen na příhraniční tržnice. Mnoho českých měst a obcí má partnery na polské straně. Dochází k výměnám různých cílových  skupin a tak i k lepšímu poznávání se a sbližování. Možná je to jen náhoda, ale v každém případě pro mne mimořádně milá, a to, že film Andrzeje Wajdy „Walesa – člověk naděje" zahajoval Febiofest, tentýž film, ale v režisérském střihu, pak bude mít světovou premiéru na filmovém festivalu v Karlových Varech za účasti Lecha Walesy. A dnes začínající Mezinárodní festival filmů pro děti a mládež ve Zlíně je věnován polské kinematografii a zahájí ho polský film Anny Wieczur-Bluszcz „Být jako Kazimierz Deyna". A tak mě napadlo, že by v tomto kontextu nebyla na škodu krátká lekce polštiny.
V polském frazeologickém slovníku najdeme dva zajímavé  frazeologismy, které nás tak trochu spojují i po jazykové stránce. První ustálené spojení slov zní „český film". Poláci, aby vyjádřili určitou nepřehlednost nebo nesrozumitelnost nějaké situace, často tuto frázi používají ve znění „je to jako v českém filmu: nikdo nic neví." Češi by řekli „španělská vesnice". Toto rčení pochází z doby po druhé světové válce, kdy byla v polských kinech promítána mezi Poláky velmi oblíbená a úspěšná komedie Josefa Macha z roku 1947 „Nikdo nic neví". Film se tak zalíbil, že krátce nato věta „nikdo nic neví neboli český film" zdomácněla a stala se součástí polského slovníku. Tento frazeologismus vůbec nehodnotí kvalitu českých filmů, jak by se na první pohled mohlo zdát, ale rčení „český film"  navazuje přímo na samotný titul filmu.
Druhým frazeologismem je „česká chyba". Jedná se o takzvaný „překlep", kdy během rychlého psaní na klávesnici přehodíme pořadí písmen nebo čísel. Například místo roku 2014 napíšeme 2041. Etymologie tohoto rčení je záhadnější než u „českého filmu". Jednou z teorií je, že mnoho českých slov připomíná polská slova, ve kterých jakoby někdo popřehazoval písmenka. Pro ilustraci například: „kapr – karp". Jiná teorie poukazuje na psaní  a čtení číslic v češtině od 21 nahoru. V případě zmiňovaného čísla můžeme říct, že je to dvacet jedna, ale také jednadvacet. A pak, když to číslo zapisujeme, se lehce může stát,  že přehodíme čísla a jednadvacet napíšeme jako 12. Rodilým Čechům se to určitě nestane, ale mně se tato „česká chyba" stala mnohokrát.
Doufám,  že se do této krátké lekce polského jazyka žádná „česká chyba" nedostala a tento fejetonek pro vás není jako „český film: nikdo nic neví". ZBIGNIEW CZENDLIK

Autor: Redakce

30.5.2014 VSTUP DO DISKUSE 1
SDÍLEJ:
Turistika. Pochody. Ilustrační snímek

Pochod přilákal dvě stě lidí

Ilustrační foto

Litomyšl se vyjádřila k trase dálnice D35

Ptali se, jaká má být ulice

V. Mýto /Krátce/ – Radnice zveřejnila výsledky červnové ankety týkající se ulice Gen. Závady ve Vysokém Mýtě, kterou chtějí zvelebit. Na dotazník odpovědělo 192 občanů, mezi odpověďmi zazněly návrhy na lepší podmínky pro pěší i cyklisty, rozšíření chodníků, více zeleně a vyřešení parkování v ulici.

Nominujte Deník v anketě Křišťálová Lupa 2017!

Nominujte Deník.cz do ankety českého internetu Křišťálová Lupa 2017! Díky vám bude mít Váš regionální Deník šanci dostat se do finálního hlasování v kategorii "Zpravodajství".

Do parku Javorka přijede Pinocchio

Orlickoústecko – Kulturní nabídka na středeční podvečer je pestrá. V třebovském parku Javorka zahraje od 17.30 Divadlo Toy Machine pohádku Pinocchio, ve Vysokém Mýtě pokračuje Týden hudby, ve 20 hodin vystoupí litomyšlská kapela Upside Down a po ní od 21.30 Dukla Vozovna.

První výhru vytesal v Tip lize Miroslav Tesař

Orlickoústecko – Maraton třinácti kol odstartoval o uplynulém víkendu tím prvním v podzimní části fotbalové Tip ligy.

Copyright © VLTAVA LABE MEDIA a.s., 2005 - 2017, všechna práva vyhrazena.
Používáme informační servis ČTK. Kontakt na redakci.
Publikování nebo šíření obsahu Denik.cz je bez písemného souhlasu
VLTAVA LABE MEDIA a.s., zakázáno.
Marketingové podmínky. Cookies. Zrušit oznámení